Starbucks Online My Partner Info Help / Aide sur le site My Partner Info de Starbucks

Site Availability / Accessibilité du site

This site is unavailable during the following times:

Maintenance to this site occurs Saturday from 12:30 am - 4:00 pm (PT).

Although the system may be available for use during this time, Systems Support reserves the right to take the system down with no advanced warning.

 

Veuillez noter que le site est indisponible :

La maintenance de ce système a lieu le samedi de 00h30 à 16h00 (heure du Pacifique).

Bien que le système puisse être utilisé pendant ce temps, l'équipe de soutien informatique se réserve le droit de procéder à un arrêt de système sans avertissement préalable.

 

 

Login and Security / Ouverture de session et sécurité

Security

The Starbucks Online My Partner Info portal allows partners to view their own personal information.  With this ability comes the responsibility for maintaining the security and privacy of your own personal information. You are responsible for protecting your data by logging out of your session prior to walking away from your desk and otherwise keeping your login password secure. As an additional safeguard, your session will log out automatically after 3 minutes of inactivity. The initial password expires after 30 days from the creation date.  Users will need to contact the Enterprise Help Desk to reset their initial passwords after expiration.

 

Sécurité

Le portail en ligne My Partner Info de Starbucks permet aux partenaires de consulter les renseignements qui les concernent. Avec cette fonction vient la responsabilité de préserver la sécurité et la confidentialité de votre propre information personnelle. Vous êtes tenu de protéger vos données en fermant votre session avant de quitter votre bureau, mais aussi en conservant votre mot de passe de connexion en lieu sûr. Par mesure de sécurité supplémentaire, votre session expirera automatiquement après 3 minutes d’inactivité. Le mot de passe initial expire 30 jours après la date de sa création.  Les utilisateurs devront communiquer avec le service d’assistance de la société pour réinitialiser leur mot de passe initial s’il expire.

 

            SSL

To protect your personal data, this site runs under Secure Sockets Layer (SSL) with 128-bit strong encryption. This is similar to the encryption used to secure online transactions on many e-commerce and financial web sites.

 

SSL

Pour la protection de vos renseignements personnels, le site fonctionne selon le protocole Secure Sockets Layer (SSL) avec un cryptage à 128 bits. Il s'agit d'un mode de cryptage servant à sécuriser les opérations en ligne dans plusieurs sites Web commerciaux et financiers.

 

            What if I have trouble logging in?

If you are having trouble logging in please try the “Forgot your password” option. If that does not work please call the Partner Contact Center at 866-504-7368 for assistance.

 

Que faire si j'ai de la difficulté à ouvrir une session?

Si vous avez de la difficulté à ouvrir une session, utilisez l'option « Mot de passe oublié ». Si cela ne fonctionne pas, communiquez avec le Centre des relations avec les partenaires, en composant le 1 866 504-7368 pour obtenir de l'aide.

 

What do I do if my account is locked?

If you have attempted to log in three or more times unsuccessfully your account will be locked. To unlock your account click on the “Forgot your password” link to reset your password.  If you continue to experience issues please call the Partner Contact Center at 866-504-7368.

 

Que faire si mon compte est bloqué?

Si vous avez fait trois tentatives d'accès infructueuses ou plus, l'accès à votre compte sera bloqué. Pour débloquer votre compte, cliquez sur le lien « Mot de passe oublié » afin de réinitialiser votre mot de passe.  Si vous continuez de rencontrer des difficultés, veuillez appeler le Centre des relations avec les partenaires au 1 866 504-7368.

 

How do I make sure I'm logged out?

You must click on the Logout link in the upper right-hand side of the screen to ensure that you are fully logged out of the system.  After 3 minutes of inactivity you will automatically be logged out.

 

Comment puis-je m'assurer que la session est bien fermée?

Vous devez cliquer sur le lien de fermeture de session, situé dans le coin supérieur droit de l’écran, pour vous assurer de bien avoir quitté le système.  Après 3 minutes d'inactivité, vous serez automatiquement déconnecté.

 

 

Password Reset / Réinitialisation du mot de passe

What do I do if I do not yet have a password, or if I've forgotten it?

You must supply three pieces of information for validation:

o         Your Partner Number.

o         Your date of birth on record.

o         The last four digits of your Social Security Number/Social Insurance Number.

Once this information has been validated, you will be prompted to enter a new password. See the change password section for information on picking a new password.

 

Que dois-je faire si je n'ai pas encore de mot de passe ou si je l'ai oublié?

Vous devez fournir les trois éléments d’information suivants pour validation :

o         Votre numéro de partenaire.

o         Votre date de naissance figurant au dossier. 

o         Les quatre derniers chiffres de votre numéro d’assurance sociale.

Une fois que cette information est validée, on vous demande d'entrer un nouveau mot de passe. Se reporter à la section modification du mot de passe pour obtenir de l'information sur le choix d'un nouveau mot de passe.

 

 

Change Password / Modification du mot de passe

             How do I pick a new password?

New passwords must meet the following criteria:

o    Passwords must be at least 8 characters in length

o    Passwords must contain one number

o    Passwords must contain one upper case letter

o    Passwords must contain one special character (!\"@$%&/()=?'`*+~#-_.,;:{[]}\\<> ")

o    Passwords may not be changed to any of the user’s last five passwords

o    Must not contain any spaces.

o    Passwords should only be reused after one year of non-use.

o    Passwords should not contain any part of the user name.

o    First character of the password may not be ! or ?

o    First 3 characters of the password may not appear in the same sequence in the user ID

o    First 3 characters of the password may not be identical

o    Space character not allowed within first 3 characters of the password .

o    Passwords must not contain Starbucks related terms e.g., Coffee, Java, Starbuck, etc.

o    Must not include common words describing coffee, coffee blends, colors, fruits, countries or sports teams. Examples of passwords that will not be accepted: Coffee11, yellow23, 12lake34.

o    Must not include words for days of the week, months of the year, city names. Examples of passwords that will not be accepted: February1!, 3newyork$, Mondays9&. 

 

            Comment dois-je choisir un nouveau mot de passe?

Un nouveau mot de passe doit répondre aux critères suivants :

o    Les mots de passe doivent contenir au moins 8 caractères

o    Les mots de passe doivent contenir un chiffre

o    Les mots de passe doivent contenir une lettre en capitale

o    Les mots de passe doivent contenir un caractère spécial (!\"@$%&/()=?’`*+~#-_.,;:{[]}\\<> ")

o    Les cinq derniers mots de passe utilisés ne peuvent être réutilisés pour modifier le mot de passe

o    Le mot de passe ne doit contenir aucun espace.

o    Un mot de passe ne peut être réutilisé qu’un an après sa dernière utilisation.

o    Le mot de passe ne doit contenir aucune partie du nom de l’utilisateur.

o    Le premier caractère du mot de passe ne peut pas être : ! ou : ?

o    Les trois premiers caractères du mot de passe ne doivent pas être identiques à ceux du nom d’utilisateur

o    Les trois premiers caractères du mot de passe ne peuvent être identiques

o    Les trois premiers caractères du mot de passe ne peuvent pas contenir d’espace

o    Les mots de passe ne doivent pas contenir de termes liés à Starbucks, comme café, Java, Starbuck, etc.

o    Il ne doit pas inclure de nom commun rappelant le café, les mélanges, les couleurs, les fruits, les pays ou les équipes sportives. Exemples de mots de passe qui ne seront pas acceptés : café11, jaune23, 12lake34.

o    Ils ne doivent pas contenir de jours de la semaine ou de mois de l’année, ni de noms de ville. Exemples de mots de passe qui ne seront pas acceptés : Février1!, 3newyork$, Lundis9&.

 

 

Print View / Impression de la page à l'écran

How do I print a page for my records?

Clicking on the Printer icon in the PDF view will open a pop-up window so the printer can be selected and formatting set.  You may print this page for your records. 

 

Comment puis-je imprimer une page pour mes dossiers?

Si vous cliquez sur l’icône d’imprimante dans l’aperçu au format PDF, une fenêtre s’ouvrira instantanément pour que vous puissiez sélectionner l’imprimante et définir les options de formatage.  Vous pouvez alors imprimer cette page pour vos dossiers. 

 

 

Tips on Protecting Your Private Information / Conseils pour la protection de vos données personnelles

o         If you must print private & confidential material, remember to pick it up immediately at the printer.

o         Don't save private & confidential material on your network drive.

o         If you leave your desk be sure and secure your information by locking your PC

 

o         Si vous devez imprimer des documents confidentiels, pensez toujours à les récupérer immédiatement.

o         N’enregistrez aucun document confidentiel sur le réseau informatique.

o         Si vous quittez votre bureau, assurez-vous de protéger vos données en verrouillant votre ordinateur.